Ah - those hands! (picture) Entirely capable of "an explosive burst of divinity", eh? Especially when attached to a piano.
I liked this quote, though I've never found what I've read about Mishima's life that attractive; this is probably only because I don't know enough about his writing, his art. I came across him because of his interest in martial arts (kendo, I think) and not as a writer.
The extract you chose is full of things (description of appearance, noise, plank image, a poetic recipe for the clap itself) but was presumably in Japanese originally. Did you make the English language version yourself, or do you recommend a particular translator of Mishima's work, please? It's a shame if people receive the wrong impression of a writer's work because of an unsympathetic translation, and it sounds as though you know enough about Mishima's writing to have a good opinion, if you don't mind giving it!
no subject
Date: 2008-08-19 07:41 am (UTC)I liked this quote, though I've never found what I've read about Mishima's life that attractive; this is probably only because I don't know enough about his writing, his art. I came across him because of his interest in martial arts (kendo, I think) and not as a writer.
The extract you chose is full of things (description of appearance, noise, plank image, a poetic recipe for the clap itself) but was presumably in Japanese originally. Did you make the English language version yourself, or do you recommend a particular translator of Mishima's work, please? It's a shame if people receive the wrong impression of a writer's work because of an unsympathetic translation, and it sounds as though you know enough about Mishima's writing to have a good opinion, if you don't mind giving it!
Thanks for posting this.